Sumo Figures Barred in Japan For Gambling, The New York Time, (July 4, 2010):Japan’s national sport of sumo ejected a top wrestler and a coach on Sunday and slapped punishments on nearly two dozen others for their involvement in gambling run by organized crime.着目したい語彙&表現はこちら。どのような話題について、何が報じられているか、どのように表されているか、point of viewは中立か(偏りがあるか)などなど、様々な点がニュースから学べます。語彙&表現としては、下記のように語の組み合わせ、動詞と目的語の組み合わせは重要ポイント!どんどん吸収しましょう。-Sumo figures-(be) barred-slap punishment-run gambling-organized crime-issue a ban-lifetime ban from the sport-blackmail-Otake stable(「部屋」=roomだけじゃない)もう1つは、こちら。Top sumo wrestler fired over gambling, CNN, (July 5, 2010): Japan’s governing body of sumo wrestling announced it has fired star sumo wrestler ozeki Kotomitsuki in the wake of a gambling scandal that has enveloped the sport, according to news reports.こちらの表現では、ヘッドラインで(be) fired overを使っています。-governing body(bodyが体だけだと思ったら大間違い)-star sumo wresler-in the wake of-envelope(封筒じゃなくて・・・)-take unprecedented moveなどなど盛りだくさんです。お楽しみ下さい。
World Cup 2010: Top 10 shameful moments, Telegraph UK, (03 Jul 2010):Luis Suarez’s handball which cruelly denied Ghana a place in the semi-finals takes its place among the World Cup’s most infamous moments. Here are ten other occasions when football has been shamed on the world’s biggest stage.代々のWorld CupのTop 10にあがっているShameは、You Tubeで確認できます。
News Reading #10: “Unsportsmanlike conduct”
7月 3rd, 2010 | Posted by in News Reading - (コメントは受け付けていません。)World Cup 2010: FIFA confirm they may extend Luis Suarez ban for handball red card during Uruguay victory over GhanaGoal Com. (3 Jul 2010 )FIFA have admitted Uruguay’s Luis Suarez could potentially miss the rest of World Cup 2010 after receiving a red card for his handball against Ghana in the quarter-finals.私のお気に入り部分はココ。His(Suarez’s) action is also contrary to FIFA’s fair play code which states: “Winning is without value if victory has been achieved unfairly or dishonestly. Cheating is easy, but brings no pleasure”.
Blue Samurai fall to Paraguay at World CupThe Mainichi Daily News (June 29, 2010)写真で振り返るBlue Samurai。写真とキャプション(内容&英語)の伝え方に注目!
News Reading #8: Long-running nightly show
6月 30th, 2010 | Posted by in News Reading - (コメントは受け付けていません。)Larry King to end long-running US TV chat showBBC News (30 June 2010): Veteran broadcaster Larry King has announced that he will be ending his nightly show on CNN in the autumn.—–25年継続、4万人の「話題の人」と対談して来たLarry Kingが番組を降板。というか、この番組はLarry Kingにしかできないものなので、私が好きだったアメリカのTV番組の1つがついに終了ということになります。Larry King’s Announcement[動画]はこちら大好きなジャーナリスト/アンカー・Peter Jennings・・も亡くなったし、残るはLate Show with David Lettermaだけ・・?!(こちらも2010年までという話も・・・)
Time magazine Photo Essays:Advance of the Oil Blobs写真で見るOil Spill。Captionのつけかたや簡潔な解説のしかたは、必見!Assessing the Health Effects of the Oil Spill, Time magazine (Jun. 25, 2010): As catastrophic as the Gulf oil spill has been for the region’s environment and residents’ livelihoods, experts say the impact of the disaster on human health and well-being has not even begun to be quantified.Day 66: The Latest on the Oil Spill, New York Times (June 25, 2010):Turtles Seen Near Burning Site, BP Stock Falls Again, Tropical Storm Alert, Tropical Storm AlertOil spill’s psychological toll quietly mounts, Associated Press Writers (June 27, 2010): The Gulf of Mexico oil disaster feels far worse to shrimper Ricky Robin than Katrina, even though he’s still haunted by memories of riding out the hurricane on his trawler and of his father’s suicide in the storm’s aftermath.Oil-cleanup technology is lacking The Seattle Times (June 26, 2010): While oil companies have spent billions of dollars to drill deeper and farther out to sea, relatively little money and research have gone into finding new, improved ways to respond to oil spills in deep-sea conditions such as those in the Gulf of Mexico.
World Cup Advance Redeems Japan’s Coach, Wall Street Journal(25 Jun, 2010):Japan’s surprise advance to the final 16 in South Africa is, among other things, a redemption for the team’s long-second-guessed coach, Takeshi Okada.World Cup 2010: Fans react angrily as England denied goalTelegraph Co.UK (27 Jun, 2010):England’s dreams of World Cup glory were shattered in controversial circumstances when they were denied a clear goal during their roller coaster game against Germany.Wimbledon 2010: Longest match turns into shortest for John IsnerTelegraph Co.UK (26 Jun, 2010):He triumphed in the longest tennis match in history, beating his opponent at Wimbledon in an epic 11 hours and six minutes.Telegraph UK Picture Galleries:Queen Elizabeth II at Wimbledon in pictures姿勢/目線/笑顔。 敬意を表すって、こういう態度を言うんですよね。その他の写真もお楽しみ下さい。
News Videos
6月 7th, 2010 | Posted by in CLASS: JohoEigo | CLASS: TOEFL | News Reading - (コメントは受け付けていません。)ニュースのスピードについていけるかどうかだけでなく、時事関連語彙の強化が必要だと感じたら、-ニュースを読む-ニュースを見る(聴く)を毎日1記事からでも始めましょう。お気に入りのニュースサイトを決めておくとよいかもしれません。コマーシャルやインタビュー、そしてアメリカ英語以外の英語もぜひお楽しみ下さい。母国に関するニュースをチェックしておくのも、おすすめです。
同じテーマで読み比べるのなら、まずヘッドラインの付け方の違いに注目しましょう。ニュースの流れを読むのなら、先月くらいからの動きを追っていくとおもしろいでしょう。下記の例では、”fifth in four years”"dismiss” “party leader”などの表現は、そしてどのような写真が選ばれているかは、基本として要チェックです。
Japan’s New PM To Uphold U.S. DealNew Prime Minister Naoto Kan Will Not Shelve Okinawa Deal(Published: June 4, 2010)
Japan’s Premier Aims for Longer StayKan, With Broad Backing and Eclectic Resume, Officially Ascends; Not Making Waves on Okinawa(Published: June 4, 2010)
The Emperor, The King and Naoto Kan(Published: June 4, 2010)
Naoto Kan becomes Japan’s new prime minister (4 June, 2010)
Japan’s prime minister wants to build trust after predecessor let down voters (Published: 6 Jun 2010)
Japan’s prime minister dismisses party leader over us base move(Published: May 29, 2010)
- Japan own goals rescue lackluster England (CNN World Sport/ May 30, 2010)
- World Cup Blues in Sunny South Africa(CNN.com Blogs/ May 12, 2010)
- FIFA looks to Mobile TV as Africans Stay Away from World Cup (CNN.com/ May 28, 2010)
CNNのサイトでは、ニュース記事の左側に掲載されている「STORY HIGHLIGHTS」に注目しましょう。記事を全部読む自信がない人も、ハイライトだけなら・・・。内容をつかむ、語彙をつかむ練習になります。
- Japan Reaches Agreement With U.S. on Moving Okinawa Marine Base[Boomberg Businessweek 20105/27]
小栗クラスを受講中の皆様向けに、「英語でニュースを読む」ためのご紹介をしていきたいと思います。ふと気になったニュースをピックアップしていきます。気が向いたら英語の学習、社会勉強のためにリンク先へ訪れてみて下さい。なお、ニュースなのでそのうちリンクが切れてしまってもフォローはしません。お許し下さい。「口蹄疫」が問題になっていますね。「口蹄疫」って英語で何て言うのでしょう。どんな関連ニュース/情報があるでしょう。