<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Seiko’s Diary ~Enjoy Learning-</title>
	<atom:link href="http://oguri-square.com/seikoblog/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://oguri-square.com/seikoblog</link>
	<description>since 2004</description>
	<lastBuildDate>Fri, 09 Jun 2017 08:14:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Grammar Online workbook info</title>
		<link>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8115</link>
		<comments>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8115#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jun 2017 05:28:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seiko OGURI</dc:creator>
				<category><![CDATA[Study English (Grammar)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8115</guid>
		<description><![CDATA[Grammar Explorer 1-3 (Cengage) :Student Book (480 pp) with Online Workbook Access code 集中講座（小栗）でも活用したことがある文法を使えるように総復習するためのトレーニングコース。リーディング、リスニング、文法練習などを通して文法力を総合的にupすることができます。テキストとオンラインは別々の例文なので、膨大なオンラインワークに、テキストが付録的についてくるというもの。しかし、テキストだけでも膨大なトレーニングを重ねられます。&#60;Cengageサイトへ＞ Grammar in Context (Cengage）Online Workbook 集中講座（小栗）でも活用したことがある文法を使えるように総復習するためのトレーニングコース。Explorerとの違いは、コンテキストにあった文法のつかいかたを徹底特訓するもの。 ＜Cengageサイトへ＞ My Grammar Lab  online work (Pearson )：Student Book with MyLab Access (Classroom Version) My Grammar Lab （アプリ）：My Grammar Lab（Pearson）教材（Elementary &#8211; Advanced ) に沿ったアプリ。解説についてはテキストを参照しなくてはならないようになっていますが、このアプリだけでも隙間時間に文法確認や弱点の発見をすることができます。[アプリは無料] レベルはelementaryから確実に進めていくのがおすすめ。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ol>
<li>Grammar Explorer 1-3 (Cengage) :Student Book (480 pp) with Online Workbook Access code</li>
<ul>
<li>集中講座（小栗）でも活用したことがある文法を使えるように総復習するためのトレーニングコース。リーディング、リスニング、文法練習などを通して文法力を総合的にupすることができます。テキストとオンラインは別々の例文なので、膨大なオンラインワークに、テキストが付録的についてくるというもの。しかし、テキストだけでも膨大なトレーニングを重ねられます。&lt;<a href="http://cengagejapan.com/elt/Grammar/page/?no=1413510413f4sp9">Cengage</a>サイトへ＞</li>
</ul>
<li>Grammar in Context (Cengage）Online Workbook</li>
<ul>
<li>集中講座（小栗）でも活用したことがある文法を使えるように総復習するためのトレーニングコース。Explorerとの違いは、コンテキストにあった文法のつかいかたを徹底特訓するもの。 ＜<a href="http://cengagejapan.com/elt/Grammar/page/?no=1444365381cy8ca">Cengageサイトへ</a>＞</li>
</ul>
<li>My Grammar Lab  online work (Pearson )：<a href="http://www.pearson.co.jp/catalog/product.php?item=300007&amp;cat=008">Student Book with MyLab Access (Classroom Version)</a></li>
<li><a href="https://itunes.apple.com/jp/app/my-grammar-lab/id516583295?mt=8">My Grammar Lab （アプリ）</a>：My Grammar Lab（Pearson）教材（Elementary &#8211; Advanced ) に沿ったアプリ。解説についてはテキストを参照しなくてはならないようになっていますが、このアプリだけでも隙間時間に文法確認や弱点の発見をすることができます。[アプリは無料] レベルはelementaryから確実に進めていくのがおすすめ。</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oguri-square.com/seikoblog/?feed=rss2&#038;p=8115</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dictation training　</title>
		<link>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8111</link>
		<comments>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8111#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jun 2017 04:39:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seiko OGURI</dc:creator>
				<category><![CDATA[Self-study（Listening)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8111</guid>
		<description><![CDATA[効果的なディクテーショントレーニングのしかた  ディクテーションの目的 ディクテーションの目的は、音（音素）をひたすら再生するのが目的ではありません。 耳からの情報が、どれだけ正確に聞き取れ理解できているかが、ディクテーションでわかります。 構文 文法 語彙（スペルや意味） コロケーション、句動詞、イディオム すべての弱点がさらけ出されるのがディクテーションです。 たとえばTOEFLでは、ダイアログレベルでのリスニングは、全部正確に聞き取れなくてはなりません。 その中に見落としてよい表現がないからです。 長文やモノローグでは、すべてディクテーションする必要はありませんが、どこにどのような語彙表現や文法が使われているのかは、気が付けなくてはなりません。 英語の音を音として聞くのではなく、意味をもったことばの連なりとして、そこに文法事項が埋め込まれていることを踏まえてトレーニングする方法が、BRIXです。過去問集を解くだけでなく、耳と口を使って文レベルのインプット、アウトプットを強化しながら、TOEFLでのディクテーションも合わせておこなっていくことがお勧めです。 肝だめしにしない Listeningセクションのうち、ダイアログまでは、全ての語彙がきちんとスペルでき、内容も全部分かることが最低限の目標です。 ディクテーションでは、語彙が聞こえているみたいだけど、文法上おかしい といった場合、聞き間違いということが多いです。そのときに役立てるのは辞書。辞書をつかって、文法と語彙知識を全部投入して行うのがディクテーションです。 正解は各自が持っているはずの（出版社サイトからダウンロードしている）scriptで確認してほしいので、正解が提示されないものも作ってあります。回数無制限にしてあるのは、何度も聞き、全部聞こえるようになってほしいためであって、正解を暗記するためではありません。 ディクテーションを通して、自分の語彙や文法に何が足りないかを発見し、補強してください。補強は文法書や辞書で必ずすること。調べた単語はその場でスペル、品詞、意味を覚えるべくノートしましょう。 文の空欄が埋まらないのは、音素だけを聴き取ろうとしているからです。 意識はまず、文の意味に置きます。 次に、語彙と文法の両方を使って、文を作文するかのように文を聞きます。 ＜授業受講者向け情報＞ ATR CALL BRIXとの組み合わせだとすると、文の発音練習→語順並べ替えがトレーニングの第一歩となります。発音、発話できることは、聞こえます。発話できない文は、聞こえません。プロソディを重視しているのは、そのためです。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1 style="text-align: center;">効果的なディクテーショントレーニングのしかた</h1>
<pre> ディクテーションの目的</pre>
<div>
<p>ディクテーションの目的は、音（音素）をひたすら再生するのが目的ではありません。<br />
耳からの情報が、どれだけ正確に聞き取れ理解できているかが、ディクテーションでわかります。<br />
構文<br />
文法<br />
語彙（スペルや意味）<br />
コロケーション、句動詞、イディオム<br />
すべての弱点がさらけ出されるのがディクテーションです。</p>
<p>たとえばTOEFLでは、ダイアログレベルでのリスニングは、全部正確に聞き取れなくてはなりません。<br />
その中に見落としてよい表現がないからです。</p>
<p>長文やモノローグでは、すべてディクテーションする必要はありませんが、どこにどのような語彙表現や文法が使われているのかは、気が付けなくてはなりません。</p>
<p>英語の音を音として聞くのではなく、意味をもったことばの連なりとして、そこに文法事項が埋め込まれていることを踏まえてトレーニングする方法が、BRIXです。過去問集を解くだけでなく、耳と口を使って文レベルのインプット、アウトプットを強化しながら、TOEFLでのディクテーションも合わせておこなっていくことがお勧めです。</p>
</div>
<pre>肝だめしにしない</pre>
<p>Listeningセクションのうち、ダイアログまでは、全ての語彙がきちんとスペルでき、内容も全部分かることが最低限の目標です。</p>
<p>ディクテーションでは、語彙が聞こえているみたいだけど、文法上おかしい</p>
<p>といった場合、聞き間違いということが多いです。そのときに役立てるのは辞書。辞書をつかって、文法と語彙知識を全部投入して行うのがディクテーションです。</p>
<p>正解は各自が持っているはずの（出版社サイトからダウンロードしている）scriptで確認してほしいので、正解が提示されないものも作ってあります。回数無制限にしてあるのは、何度も聞き、全部聞こえるようになってほしいためであって、正解を暗記するためではありません。</p>
<p>ディクテーションを通して、自分の語彙や文法に何が足りないかを発見し、補強してください。補強は文法書や辞書で必ずすること。調べた単語はその場でスペル、品詞、意味を覚えるべくノートしましょう。</p>
<p>文の空欄が埋まらないのは、音素だけを聴き取ろうとしているからです。</p>
<p>意識はまず、文の意味に置きます。<br />
次に、語彙と文法の両方を使って、文を作文するかのように文を聞きます。</p>
<p>＜授業受講者向け情報＞<br />
ATR CALL BRIXとの組み合わせだとすると、文の発音練習→語順並べ替えがトレーニングの第一歩となります。発音、発話できることは、聞こえます。発話できない文は、聞こえません。プロソディを重視しているのは、そのためです。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oguri-square.com/seikoblog/?feed=rss2&#038;p=8111</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ER1D 2016/12/15 class</title>
		<link>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8108</link>
		<comments>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8108#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2016 13:18:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seiko OGURI</dc:creator>
				<category><![CDATA[CLASS: Basic Communication in English (ER) Thursday Class (Group C)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8108</guid>
		<description><![CDATA[Unit Page Activity &#160; &#160; ATR CALL BRIX or PC@LL 8 &#160; Focus On Grammar Simple Present: Affirmative and Negative Statements 9 &#160; Focus On Grammar Simple Present: Yes/ No Questions and Short Answers Exercise 4 9 &#160; Focus On Grammar Simple Present: Yes/ No Questions and Short Answers Exercise 5 9B WB p.53 1 &#8230;<br/><a href="http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8108">Read more <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="middle">Unit</td>
<td valign="middle">Page</td>
<td valign="middle">Activity</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom">&nbsp;</td>
<td valign="bottom">&nbsp;</td>
<td valign="middle">ATR CALL BRIX or PC@LL</td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle">8</td>
<td valign="bottom">&nbsp;</td>
<td valign="middle">Focus On Grammar Simple Present:</p>
<p>Affirmative and Negative Statements</td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle">9</td>
<td valign="bottom">&nbsp;</td>
<td valign="middle">Focus On Grammar Simple Present:</p>
<p>Yes/ No Questions and Short Answers</p>
<p>Exercise 4</td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle">9</td>
<td valign="bottom">&nbsp;</td>
<td valign="middle">Focus On Grammar Simple Present:</p>
<p>Yes/ No Questions and Short Answers</p>
<p>Exercise 5</td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle">9B</td>
<td valign="middle">WB p.53</td>
<td valign="middle">1 Vocabulary and Language Workout</p>
<p>B and C</td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle">9B</td>
<td valign="middle">WB p.54</td>
<td valign="middle">2 Reading and Writing</td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle">10</td>
<td valign="middle">p.104</td>
<td valign="middle">1 Vicabulary Link</td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle">10A</td>
<td valign="middle">p.105</td>
<td valign="middle">2 Listening</td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle">10A</td>
<td valign="middle">p.105</td>
<td valign="middle">2. Listening (Dictation)</td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle">10A</td>
<td valign="middle">p.107</td>
<td valign="middle">6 Language Link</td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle">10</td>
<td valign="bottom">&nbsp;</td>
<td valign="middle">DVD City Living #1 Vocabulary</td>
</tr>
<tr>
<td valign="middle">10</td>
<td valign="bottom">&nbsp;</td>
<td valign="middle">DVD City Living #2 comprehension</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oguri-square.com/seikoblog/?feed=rss2&#038;p=8108</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ER Thu 2016 Fall class #4, Oct 13, 2016</title>
		<link>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8104</link>
		<comments>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8104#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Oct 2016 10:49:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seiko OGURI</dc:creator>
				<category><![CDATA[CLASS: Basic Communication in English (ER) Thursday Class (Group C)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8104</guid>
		<description><![CDATA[writing lesson PC@LLレッスン単語発音  7A p.71 Pronunciation A 7A p.72  3 Pronunciation B 7A p.73  6B L Link review &#8220;communication activity teach-this.com time prepositions questionnaire&#8221; 7B WB p.42 Reading &#38; Writing #1 A/B/C  7B WB p.42 Reading &#38; Writing #2 review 7 DVD: Global Viewpoints Time%Schedule City Living C prepositions of time City Living E summary &#8230;<br/><a href="http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8104">Read more <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ol>
<li>writing lesson</li>
<li>PC@LLレッスン単語発音</li>
<li> 7A p.71 Pronunciation A</li>
<li>7A p.72  3 Pronunciation B</li>
<li>7A p.73  6B L Link review &#8220;communication activity teach-this.com time prepositions questionnaire&#8221;</li>
<li>7B WB p.42 Reading &amp; Writing #1 A/B/C</li>
<li> 7B WB p.42 Reading &amp; Writing #2 review 7</li>
<li>DVD: Global Viewpoints Time%Schedule</li>
<li>City Living C prepositions of time</li>
<li>City Living E summary completionm,</li>
<li>City Living D grammar correction homework 7B</li>
<li>p.78 homework Language Link(world order)</li>
<li>DVD City Living: Review Practice(summary)</li>
<li>DVD City Living: Dictation</li>
<li>7B p.75 homework Vocabulary Link(review) practice</li>
</ol>
<p>欠席者は配布プリント、ノートを取りにきてください。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oguri-square.com/seikoblog/?feed=rss2&#038;p=8104</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ER1 Thu Class #15, July 21, 2016</title>
		<link>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8097</link>
		<comments>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8097#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jul 2016 12:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seiko OGURI</dc:creator>
				<category><![CDATA[CLASS: Basic Communication in English (ER) Thursday Class (Group C)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8097</guid>
		<description><![CDATA[ATR CALL BRIX PC@LL Pronunciation Lesson [Class] Focus on Pronunciation 1 Unit 8 p.41 参照　基本単語の発音練習(th) [Class] Focus on Pronunciation 1 Unit 9 p.47 参照 基本単語の発音練習(f, v) [Class] Focus on Pronunciation 1 Unit 9 p.48  参照 基本単語の発音練習(w) [Class] Focus on Pronunciation 1 Unit 9 p.48  参照  Exercise 4 A (p/b/f/v/w) [Class]Focus on Pronunciation 1 Unit 20 &#8230;<br/><a href="http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8097">Read more <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ol>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">ATR CALL BRIX</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">PC@LL Pronunciation Lesson</p>
</li>
</ol>
<ol start="3">
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Class] Focus on Pronunciation 1 Unit 8 p.41 参照　基本単語の発音練習(th)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Class] Focus on Pronunciation 1 Unit 9 p.47 参照 基本単語の発音練習(f, v)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Class] Focus on Pronunciation 1 Unit 9 p.48  参照 基本単語の発音練習(w)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Class] Focus on Pronunciation 1 Unit 9 p.48  参照  Exercise 4 A (p/b/f/v/w)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Class]Focus on Pronunciation 1 Unit 20 p.112　参照  Exercise 6 A(address numbers)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Class]Focus on Pronunciation 1 Unit 22 p.123　参照  Exercise 2 A(highlighting)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Class] Unit 6A p.57 　6 Pronunciation A（所有格　&#8217;sの発音復習）</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[隣とペア] Unit 6A p.58 4 Speaking A＜Half-blind＞（家族についてのダイアログ）</p>
</li>
<li dir="ltr">[Class] Unit 6 P.57 My Relatives　説明（何親等まで: my immediate, my extended）</li>
<li dir="ltr"> [LLランダムペア]　「サザエさん一家」を参照して、家族関係をQ and A</li>
<li dir="ltr"> [Class] niece, nephew, cousin, aunt, uncle, grandmother, grandfather, wife, husband, 9mother, father, grandsonを使って「サザエさん一家」を参照し作文。（提出）</li>
<li dir="ltr"> [Glexa] Unit 5B p.52 Reading (vocabulary review)</li>
<li dir="ltr"> [Glexa] Unit 6 p.62-63 3. Reading [</li>
<li dir="ltr">[LLLランダムペア] Grammar to Go 1 P.4 be動詞/一般動詞否定文にする（be動詞）/疑問文にする（一般動詞）</li>
<li dir="ltr">[Class]ノートテイキング： DVD Unit 6 Good Morning World/All in the family</li>
<li dir="ltr"> [Glexa] DVD Unit 6 Good Morning World/All in the family</li>
</ol>
<div>試験前復習を含め、宿題はGlexaに。</div>
<div>授業参照提示資料：Focus on Pronunciation 1, Pearson/ Grammar to Go 1, Pearson</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oguri-square.com/seikoblog/?feed=rss2&#038;p=8097</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TOEFL ITP, July 16, 2016@Chubu U.</title>
		<link>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8095</link>
		<comments>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8095#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jul 2016 13:11:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seiko OGURI</dc:creator>
				<category><![CDATA[CLASS: TOEFL]]></category>
		<category><![CDATA[Self Study]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8095</guid>
		<description><![CDATA[7月16日（土）はTOEFL ITP by語学センターです。 勤務校で受験をする方々、体調を整えて励んでください。前日は必ず充分に栄養と睡眠をとりましょう。 授業でも、英語自主学習カウンセリングでも申し上げていることを今一度。 試験対策で「試験対策本」ばかりをしたくなる気持ちはわかります。しかし、次のことを忘れないでいてください。 (1)英語力があって試験対策をすること (2)英語力がなくて試験対策をすること (1)≠(2)です。 (2)の場合、試験対策をしていることで英語力を（ついでに）つけているという気になってしまうのは単なる誤解。相当に頑張ってもその試験の一部用の英語に限定されるかもしれません。 得点をしようともがいていると、つい「点取り虫」学習になります。しかし、英語力をつけていて、ある１つの試験にその力を使おうとする場合は、本当に「対策」だけで済みます。（まあそれだけでも充分に大変なのですけど） 自分に英語力があると過大評価していて、あるいは周囲と相対評価していて、試験対策をしているつもりで、あるいは「何度か受ければ点数があがる」と信じて受験だけ繰り返しているのも問題。その力はどれだけのものですか？　英語に触れていれば、英語を好きでいれば、英語の「授業」にいれば自然に英語力があがると思うのも勘違い。 あなたがほしいのは何？ 一生使えることば？それとも、 お試し「英語」？]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>7月16日（土）はTOEFL ITP by語学センターです。</p>
<p>勤務校で受験をする方々、体調を整えて励んでください。前日は必ず充分に栄養と睡眠をとりましょう。</p>
<p>授業でも、英語自主学習カウンセリングでも申し上げていることを今一度。</p>
<div>
<p>試験対策で「試験対策本」ばかりをしたくなる気持ちはわかります。しかし、次のことを忘れないでいてください。</p>
<p>(1)英語力があって試験対策をすること<br />
(2)英語力がなくて試験対策をすること</p>
<p>(1)≠(2)です。</p>
<p>(2)の場合、試験対策をしていることで英語力を（ついでに）つけているという気になってしまうのは単なる誤解。相当に頑張ってもその試験の一部用の英語に限定されるかもしれません。</p>
<p>得点をしようともがいていると、つい「点取り虫」学習になります。しかし、英語力をつけていて、ある１つの試験にその力を使おうとする場合は、本当に「対策」だけで済みます。（まあそれだけでも充分に大変なのですけど）</p>
<p>自分に英語力があると過大評価していて、あるいは周囲と相対評価していて、試験対策をしているつもりで、あるいは「何度か受ければ点数があがる」と信じて受験だけ繰り返しているのも問題。その力はどれだけのものですか？　英語に触れていれば、英語を好きでいれば、英語の「授業」にいれば自然に英語力があがると思うのも勘違い。</p>
<p>あなたがほしいのは何？</p>
<p>一生使えることば？それとも、<br />
お試し「英語」？</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oguri-square.com/seikoblog/?feed=rss2&#038;p=8095</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Magical Workshop for Better Self-Study #45: Using News to Improve Your Reading/Listening</title>
		<link>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8082</link>
		<comments>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8082#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jul 2016 08:17:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seiko OGURI</dc:creator>
				<category><![CDATA[Magical Workshop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8082</guid>
		<description><![CDATA[2016年7月9日（土）13：00〜16:00 ニュースから学べること 英語そのもの：語彙、文法、構文 自分の英語学習方法を実践（実験） 英語以外への関心の拡大：世界情勢、情報格差、文化 ニュース記事を読み取るコツ ヘッドライン＋画像＋キャプション＋リードで記事の90%を理解（推測）、その他の部分で情報補強 ニュース記事のルール The Japan Newsを各自使ってヘッドラインなどの確認 ヘッドラインのおもしろさ Nishikori Forced to Throw in Towel（The Japan News, Sport, Wenesday, July 6, 2016 新聞ニュース記事から広がる世界 日本でTVなどが発信していないことを知るチャンス Health Services Go Online to Relieve Stress of Home Care, Singapore (Asian Angles, The Japan News, Wenesday, July 6, 2016) ニュースサイト、ニュースフィード、アプリの活用 ニュース関連教材の活用（CNN English Express、朝日出版社）デジタル版はこちら 実例紹介 2015年10月号：「最強のリスニング学習方法」　p.17-19 2015年4月号：構文「先読み」リスニング 　p.42-50、「ニュース頻出語句4800」p.135-p.197 2015年1月号：「これだけは覚えておきたい頻出句動詞トップ100」　 &#8230;<br/><a href="http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8082">Read more <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2016年7月9日（土）13：00〜16:00</p>
<pre>ニュースから学べること</pre>
<ul>
<li>英語そのもの：語彙、文法、構文</li>
<li>自分の英語学習方法を実践（実験）</li>
<li>英語以外への関心の拡大：世界情勢、情報格差、文化</li>
</ul>
<ol>
<li>ニュース記事を読み取るコツ</li>
<ul>
<li>ヘッドライン＋画像＋キャプション＋リードで記事の90%を理解（推測）、その他の部分で情報補強</li>
</ul>
<li><a href="http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8080">ニュース記事のルール</a></li>
<ul>
<li>The Japan Newsを各自使ってヘッドラインなどの確認</li>
<li>ヘッドラインのおもしろさ</li>
<ul>
<li><a href="http://the-japan-news.com/news/article/0003058409">Nishikori Forced to Throw in Towel</a>（The Japan News, Sport, Wenesday, July 6, 2016</li>
</ul>
</ul>
<li>新聞ニュース記事から広がる世界</li>
<ul>
<li>日本でTVなどが発信していないことを知るチャンス</li>
<ul>
<li>Health Services Go Online to Relieve Stress of Home Care, Singapore (Asian Angles, The Japan News, Wenesday, July 6, 2016)</li>
</ul>
</ul>
<li>ニュースサイト、ニュースフィード、アプリの活用</li>
<li>ニュース関連教材の活用（CNN English Express、朝日出版社）<a href="http://ee.asahipress.com/index.html">デジタル版はこちら</a></li>
</ol>
<pre>実例紹介</pre>
<ul>
<ul>
<li>2015年10月号：「最強のリスニング学習方法」　p.17-19</li>
<li>2015年4月号：構文「先読み」リスニング 　p.42-50、「ニュース頻出語句4800」p.135-p.197</li>
<li>2015年1月号：「これだけは覚えておきたい頻出句動詞トップ100」　 p.41-50</li>
<li>2015年10月号：「高速英語を聞き取るコツ」 p.41-49</li>
<li>2016年5月号：別冊付録「カタカナ英語変換辞典」、「見える化」でつかむ必須英文法 p.41-52</li>
<li>2016年7月号：別冊「「オバマ大統領　広島メッセージ」<a href="http://www.asahipress.com/ee/1607/">音声ダウンロード</a></li>
<li>「オバマ大統領　広島メッセージ」（字幕の活用）</li>
<ul>
<li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=BECPsmNbnWc">日本語字幕</a>(YouTube)</li>
<li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=RN9eDP3rD0A">英語字幕(YouTube)</a></li>
</ul>
<li>2016年7月号：Anderson Cooper 360° &#8220;A Princely Life in Music&#8221; p.101-108</li>
</ul>
</ul>
<pre>実習</pre>
<ul>
<ul>
<li>The Japan News新聞</li>
<li>2016年６月号：</li>
<ul>
<li>Dogs Saves Diabetic Boy (p.31)</li>
<li>Hacker Exports $17,000 from Hospital (p.29)</li>
<li>World&#8217;s Happiest Countries (p.33)</li>
<li>Sony Buys Out Michael Jackson&#8217;s Estate(p.32)</li>
<li>Debris Might Be from Lost Plane (p.35)</li>
<ul>
<li>日本語訳をみながらリスニング〜シャドー〜リピート</li>
<li>英語を見ながらリスニング〜オーバーラッピング〜シャドー〜リピート</li>
<li>音源のスピード（ナチュラルorゆっくり）の選択</li>
</ul>
</ul>
</ul>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oguri-square.com/seikoblog/?feed=rss2&#038;p=8082</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reading news -Magical Workshop for Better Self-study #45-</title>
		<link>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8080</link>
		<comments>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8080#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jul 2016 03:39:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seiko OGURI</dc:creator>
				<category><![CDATA[News Reading]]></category>
		<category><![CDATA[Self Study]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8080</guid>
		<description><![CDATA[英字新聞を読めるようになるための秘訣 By S.Oguri 英字新聞、英文web newsに接近するには： ①    Headline（＝記事のタイトル）を読む ②    写真や画像を見る ③    写真や画像のキャプション（＝説明のこと）を読む ④    Lead（＝記事の書き出しの一段落目）を読む ①だけで内容の7割が理解できる？！  ①＋②、③で、内容の8割を制覇？！  ①②③＋④で、内容の９割が読めている？！ お試し下さい。 秘訣1：読みながら次に登場する情報・内容を推測→確認 考えながら読む。この読み方は全てのreadingに通じます。 和訳作業をしている人は気をつけて。和訳をすることは悪い事ではりません。しかし、慣れというものは怖いもの。しらない間に「和訳する」ことがゴールになってしまっていることがあります。「和訳する」ことがゴールなのではなく、「内容理解」がゴールのはずですよね？それを忘れないで。 秘訣2：ヘッドラインのルールを知る。 代表的なものを紹介します。実際にwebや新聞のニュースヘッドラインを見ながら、A)以下のルールを見つけたら、1つずつ「？」を取って行きましょう。 A)      日付は、曜日で表される？ B)      略語や短縮形が使われる？ C)      記号が使われる？ ①       andの代わりに「 , 」（コンマ） ②       発信源、情報源を表す「：」（コロン） ③       andやbutの代わりに「 ; 」（セミコロン） ④       短縮形を表す「’」（アポストロフィ） ⑤       短縮形を表す「.」（ピリオド） D)      誰にでも推測できる語は省かれる？ ①       冠詞 ②       曜日の前の前置詞「on」 ③       be動詞が省略されている 受動態のbe 進行形のbe E)       動詞の代わりに副詞？  up, &#8230;<br/><a href="http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8080">Read more <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<pre>英字新聞を読めるようになるための秘訣 By S.Oguri</pre>
<p align="right">英字新聞、英文web newsに接近するには：</p>
<p align="left">①    Headline（＝記事のタイトル）を読む</p>
<p align="left">②    写真や画像を見る</p>
<p align="left">③    写真や画像のキャプション（＝説明のこと）を読む</p>
<p align="left">④    Lead（＝記事の書き出しの一段落目）を読む</p>
<ul>
<li>①だけで内容の7割が理解できる？！</li>
<li> ①＋②、③で、内容の8割を制覇？！</li>
<li> ①②③＋④で、内容の９割が読めている？！</li>
<ul>
<li>お試し下さい。</li>
</ul>
</ul>
<pre><strong></strong>秘訣1：読みながら次に登場する情報・内容を推測→確認</pre>
<ol>
<ul>
<li>考えながら読む。この読み方は全てのreadingに通じます。</li>
<li>和訳作業をしている人は気をつけて。和訳をすることは悪い事ではりません。しかし、慣れというものは怖いもの。しらない間に「和訳する」ことがゴールになってしまっていることがあります。「和訳する」ことがゴールなのではなく、「内容理解」がゴールのはずですよね？それを忘れないで。</li>
</ul>
</ol>
<pre>秘訣2：ヘッドラインのルールを知る。</pre>
<h5>代表的なものを紹介します。実際にwebや新聞のニュースヘッドラインを見ながら、A)以下のルールを見つけたら、1つずつ「？」を取って行きましょう。</h5>
<p align="left">A)      日付は、曜日で表される？</p>
<p align="left">B)      略語や短縮形が使われる？</p>
<p align="left">C)      記号が使われる？</p>
<p align="left">①       andの代わりに「 , 」（コンマ）</p>
<p align="left">②       発信源、情報源を表す「：」（コロン）</p>
<p align="left">③       andやbutの代わりに「 ; 」（セミコロン）</p>
<p align="left">④       短縮形を表す「’」（アポストロフィ）</p>
<p align="left">⑤       短縮形を表す「.」（ピリオド）</p>
<p align="left">D)      誰にでも推測できる語は省かれる？</p>
<p align="left">①       冠詞</p>
<p align="left">②       曜日の前の前置詞「on」</p>
<p align="left">③       be動詞が省略されている</p>
<ul>
<li>受動態のbe</li>
<li>進行形のbe</li>
</ul>
<p align="left">E)       動詞の代わりに副詞？  up, offなど</p>
<p align="left">F)       時制がずれている？</p>
<p align="left">①       過去に起きたことは過去形のはず→    ヘッドラインでは 現在形</p>
<p align="left">②       過去のもっと過去（過去完了形のはず）→  ヘッドラインでは過去</p>
<p align="left">③       これから起きることは未来形のはず→  ヘッドラインでは to＋動詞原形の時がある</p>
<p align="left">④       現在起きていること→    ヘッドラインでは現在進行形(be省略)</p>
<p align="left"><strong>★最大の秘訣：英字新聞が読めるようになるには、日本語の新聞も読もう！</strong></p>
<p align="left">つまり、新聞を読める読めないは、時事に関心がどのくらいあるかによります。新聞でもテレビでも、日頃ニュースを気にしていますか？</p>
<p align="left">言語能力だけではどんなものでも読み、理解することなどできません。いつも「思考」を忘れずに。人や事象への関心をベースに、言語が手助けとなり、理解を深め、世界を広げることができるでしょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<pre>News on Web紹介</pre>
<h1>News web</h1>
<ul>
<li><a href="http://edition.cnn.com/">CNN International</a>(US)</li>
<li><a href="http://www.bbc.co.uk/">BBC</a>（UK)</li>
<li><a href="http://www.guardian.co.uk/">The Guardian</a>(UK)</li>
<li><a href="http://global.nytimes.com/">New York Times</a>(US)</li>
<li><a href="http://www.theglobeandmail.com/">The Globe and Mail</a>(Canada)</li>
<li><a href="http://www.aljazeera.com/">Aljazeera</a>(Qatar)</li>
<li><a href="http://www.smh.com.au/">Sydney Morning Herald</a>(Australia)</li>
</ul>
<p>国内（英語発信）</p>
<ul>
<li><a href="http://the-japan-news.com/">The Japan News</a></li>
<li><a href="http://www.japantimes.co.jp/">The Japan Times online</a></li>
<li><a href="http://mainichi.jp/english/english/">Mainichi </a></li>
<li><a href="http://www.asahi.com/english/">The Asahi Shimbun (English Web Edition)</a></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8212;&#8212;-</p>
<p>From ：</p>
<ul>
<li>中部大学選択英語「情報英語」授業資料　by S. Oguri（「情報英語」は2013年度をもって閉講されます）</li>
<li>2013年8月中部大学オープンキャンパス、英語自主学習支援特別講座『マジカルワークショップ』体験〜英字新聞読めちゃった〜 資料　by S. Oguri</li>
<li>無断複写・転載ご遠慮ください。</li>
</ul>
<div></div>
<div>更新：Jan 30, 2014</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oguri-square.com/seikoblog/?feed=rss2&#038;p=8080</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ER1 Thu Class #12, July 7, 2016</title>
		<link>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8092</link>
		<comments>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8092#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Jul 2016 13:48:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seiko OGURI</dc:creator>
				<category><![CDATA[CLASS: Basic Communication in English (ER) Thursday Class (Group C)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8092</guid>
		<description><![CDATA[&#160; ATR CALL BRIX [Class] Focus on Pronunciation 1 Unit 9 P.47  基本単語の発音練習(f,v) [Class] Focus on Pronunciation 1 Unit 10 p.53  基本単語の発音練習(ʃ, s, z, ʒ) [提出ノート] Focus on Pronunciation 1 Unit 15 p.82 Past Tense Step 2 exercise 1A (ed/id, t, d) Focus on Pronunciation 1 Unit 15 p.83 Step 2 exercise 3 [LL random &#8230;<br/><a href="http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8092">Read more <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<ol>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">ATR CALL BRIX</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Class] Focus on Pronunciation 1 Unit 9 P.47  基本単語の発音練習(f,v)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Class] Focus on Pronunciation 1 Unit 10 p.53  基本単語の発音練習(ʃ, s, z, ʒ)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[提出ノート] Focus on Pronunciation 1 Unit 15 p.82 Past Tense Step 2 exercise 1A (ed/id, t, d)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">Focus on Pronunciation 1 Unit 15 p.83 Step 2 exercise 3</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[LL random pair] 七夕祭の穴埋め(配布プリント) (単語リストは公開)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Glexa] Reading: Tanabata Special (completion)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[提出ノート] 隣とペアでサイコロを2つを合計10回振って数字とスペルを書く</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[隣とpair] Unit 5 B p.51 Vocabulary Link 1 A</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[隣とpair] Unit 5 B p.51 Vocabulary Link 1 B</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Glexa] Unit 5 DVD Good Morning World: Make it quick</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Glexa] Unit 5 DVD Grobal Viewpoints: Meals</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Glexa] Unit 5 DVD Grobal Viewpoints: Likes and dislikes</p>
</li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<p dir="ltr">宿題</p>
<ol>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Glexa] Unit 5A (Workbook p.26) Vocabulary Workout A(homework)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Glexa] Unit 5A (Workbook p.28) Language Workout A (homework)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Glexa] Unit 5A (Workbook p.28) Language Workout B (homework)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Glexa] Unit 5B p.52 Listening: The perfect smoothie (homework)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Glexa] Unit 5B p.52 Listening: The perfect smoothie (dictation) (homework)</p>
</li>
<li dir="ltr">
<p dir="ltr">[Glexa] Reading: Tanabata Special (completion) 復習</p>
</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oguri-square.com/seikoblog/?feed=rss2&#038;p=8092</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TOEFL Class infromation</title>
		<link>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8073</link>
		<comments>http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8073#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jun 2016 05:51:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Seiko OGURI</dc:creator>
				<category><![CDATA[CLASS: TOEFL]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oguri-square.com/seikoblog/?p=8073</guid>
		<description><![CDATA[Answer key audio script ダウンロードはこちら]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Answer key</p>
<p>audio</p>
<p>script</p>
<p><a href="http://www.cengage.com/cgi-wadsworth/course_products_wp.pl?fid=M20b&amp;product_isbn_issn=9781111220594">ダウンロードはこちら</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oguri-square.com/seikoblog/?feed=rss2&#038;p=8073</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
